« qasida aggwern » (poéme de farine)

Discussion dans 'toutes les poésies...' créé par HANDALA, 25 Octobre 2005.

  1. HANDALA

    HANDALA Bannis

    Inscrit:
    22 Juin 2005
    Messages:
    6124
    J'aime reçus:
    91
    Localité:
    Marrakech
    1-nga tablat meddn gan siti licarat.
    2- a wannad yusin aggun iellm f llax.
    3-isggasn ayad nga leàqel f ifrxan.
    4- ad iyi ik mlin a baba mlinax innatenx.
    5-ix ira kra ad dix yizî mlxasen ttarix.
    6- ayyissan mas ur igi lmlk amr winnax
    7-a nufa ddwa n tmadûnt lli yax issaghlen.
    8- aghar ixwla u dbib ix ra iyi sul ismt.
    9-ahan adbib n terzî x Sus llan ukan.
    10-re bbi zayd u ggug i yeclhîyen.
    11- akullu sun igigilen aman.
    12- ad ur afn imhêsaden kra ran.
    13- asmqqar d imurig n tcelhît.
    14-ar asen skaren ddîd a wer ilin.
    15- ayan ihêsadn mad akw tiwit.
    16- rebbi gix ten d umazzal f llin.
    17-nettan ay ran a iyi ed ifk aman.
    18-ixak ifka rebbi ugren kiwan.
    19-ixak ikkes ur ak id irhêm yan.
    20- llah ard n tleàb acku frhâgh.
    21-Ar agh itzayyad rebbi gh tifawt.
    22-aylli s righ a ten gagh nlekmten.
    23-a han ur gi tagudî ix mmutgh
    24-a yak nfel ed leàizz i yeclhiyen.
    25- aynna zrîrix ndemx fellasen.
    26- ur akk nksûd kra ad ax sul inegh.
    27-a nuf ad nit anûd nkecm sers.
    28-a takat d uzzal aggisn illan.
    29-a wallayni dell iggut f llanx
    30-adûfagh nit lbadêl s tît inew.
    31- mamnk rad skrgh at tenghgh
    32-a rebbi ayt alhêbab ixka mmutgh
    33-ar iyi tsllam adax trhêmm.


    Traductuion en francais

    1-Nous sommes un roc, limite le territoire.
    2-Caillou sur mon dessus est signe.
    3-C’étaient des années que nous supplions les jeunes chercheurs.
    4-à me montrer mon père ainsi que ma mère
    5-Si quelqu’un veut me disputer, je lui apprendrai l’histoire.
    6- pour qu’il sache que la terre n’appartienne qu’a nous
    7- Nous avons trouvé le raide de la maladie dont nous souffrons.
    8-Fou !le guérisseur qui désire encore me tromper.
    9-C’est à souss où se trouve le rebouteux.
    10-Que Dieu hausse l’eau dans le barrage des chleuhs.
    11- Pour que les orphelins puissent boire de l’eau.
    12- Ainsi, les jaloux n’atteindront pas leur objectif.
    13- Même la poésie du parler tachelhit.
    14- On la contrarie pour qu’elle n’existe plus.
    15-Oh !le jaloux qu’est ce que tu as gagné.
    16- j’ai élu Dieu comme veilleur sur la source.
    17- C’est lui qui m’offrira de l’eau.
    18- Si Dieu te donne du bien, il est le suprême.
    19- S’il te dépouille, personne n’aura pitié de toi.
    20- Par Dieu, je jouerai parce que je suis heureux.
    21- Dieu nous comble de lumière.
    22- J’ai atteint mon objectif.
    23-je ne serai pas triste, si je meure.
    24- Nous avons légué la gloire aux chleuhs.
    25- Je poétise sur des choses que j’ai vues.
    26- Nous n’avons plus peur que quelqu’un nous tue.
    27- Nous sommes entrés dans la fonderie.
    28- C’est le feu et le fer qui s’y trouvent
    29- Mais nous avons assez subi l’avilissement.
    30- Je regarde l’injustice de mes propres yeux
    31- Comme pourrais – je l’accepter
    32- Eh !chers amis si je meurs.
    33- Priez pour le repos de mon âme.


    Le poéte :Mohamed Albensir (Damsiri)
     

Partager cette page

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies pour vous proposer des publicités ciblées ainsi que pour nos statistiques de fréquentation.