كيف نرد على من يقول أن القرآن من عند غير الله أو من صنع البشر؟

Discussion dans 'القرآن وعلومه' créé par Psy, 6 Septembre 2007.

  1. Psy

    Psy Visiteur

    J'aime reçus:
    71
    Points:
    0
    Bonjour, j'ai trouvé la réponse à cette question (Comment répondre a ceux qui prétendent que le Coran n'est pas la parole d'Allah ou qui disent que ça vient de l'humain) dans le site islameway et je voulais la traduire en français pour nos amis francophones. J'éspere anani nkon twff9t f tarjama o anaho ykoun moufid.




    كيف نرد على من يقول أن القرآن من عند غير الله أو من صنع البشر؟
    الجواب: أن هذا القرآن تحدى الله الإنس والجن على أن يأتوا بمثله فعجزوا ، ثم تحداهم أن يأتوا بعشر سور فقط ، فعجزوا ثم تحداهم أن يأتوا بمثل أصغر سورة من القرآن فلم يستطيعوا ، مع أن الذين تحداهم كانوا أبلغ الخلق ، وأفصحهم ، والقرآن نزل بلغتهم ، ومع هذا أعلنوا عجزهم التام الكامل ، وبقي التحدي على مدار التاريخ ، فلم يستطع أحد من الخلق أن يأتي بشيء من ذلك ، ولو كان هذا كلام بشر لاستطاع بعض الخلق أن يأتي بمثله أو قريبا منه .

    Source: Islamway


    Traduction:


    Allah a défié l'humanité et les jinn pour produire un texte similaire au Coran, puis il les a défié par la production de dix Sourat, et finalement il les a défié d’apporter une Soura qui ressemble à la plus petite du Coran mais ils n'ont rien pu faire, sachant que ces personnes étaient les meilleures des savants et exprimant couramment avec une aisance parfaite et irréprochable, de plus le Coran est descendu dans leur langue (l’Arabe). Malgré cela ils ont renoncés et ont annoncés leur totale incapacité.

    Le défi est resté à travers l'histoire et personne n'a pu en produire un, similaire à ce livre. Cela dit, si c'était une création humaine, forcement qu'un autre aurait réussi a apporter une version similaire ou approximative au Coran.


    Ps: Si vous trouvez que le sence a changer ou le texte est mal traduit n'hésitez pas a le mentionner
     

Partager cette page