مصر تنشر روايات إسرائيلية مترجمة

Discussion dans 'Poésie, littérature' créé par jijirose, 12 Juin 2009.

  1. jijirose

    jijirose this is my life

    Inscrit:
    29 Novembre 2008
    Messages:
    16297
    J'aime reçus:
    390
    Localité:
    lhih
    قالت مصادر في وزارة الثقافة المصرية إن مصر سوف تنشر للمرة الأولى روايات مترجمة إلى العربية للكاتبين الإسرائيليين الشهيرين أموز أوز وديفد غروسمان.

    ونقلت وكالة الأنباء الفرنسية عن رئيس قسم الترجمة في الوزارة جابر عصفور قوله إن الوزارة ستوقع اتفاقا بهذا الصدد مع الناشرين الفرنسيين والإنجليز دون الاتصال مع الناشرين الإسرائيليين.

    وأضاف عصفور "لأننا لا نستطيع التعامل مباشرة مع الناشرين الإسرائيليين، لذلك قررنا التعامل مع الناشرين الأوروبيين".

    وأشار المصدر نفسه إلى أن وزير الثقافة فاروق حسني أعطى موافقته على المشروع، وكان حسني المرشح لتولي منصب المدير العام لمنظمة اليونسكو قد واجه مشاكل في سبيل الوصول إلى هذا المنصب، بعد تصريحات نسبت إليه حول عزمه حرق الكتب الإسرائيلية.

    يذكر أن مصر وقعت اتفاق سلام مع إسرائيل منذ عام 1979، وبذلك كانت هي الدولة الأولى التي تسير في هذا الطريق، غير أن التطبيع الثقافي بين البلدين لم يتحقق لغاية الآن.

    وفي سياق الرفض المصري للتطبيع الثقافي مع إسرائيل رفض الكاتب المصري علاء أسواني مؤلف رواية عمارة يعقوبيان ترجمة روايته إلى اللغة العبرية.



    http://www.aljazeera.net/NR/exeres/407590BA-7802-4155-A12A-B400987F27E2.htm
     
    1 personne aime cela.

Partager cette page

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies pour vous proposer des publicités ciblées ainsi que pour nos statistiques de fréquentation.