Bole Chudiyan

Discussion dans 'toutes les poésies...' créé par glad_woman, 25 Août 2006.

  1. glad_woman

    glad_woman Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    Bole Chudiyan Bole Kangana
    Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
    Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan
    Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
    Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja

    Bole Chudiyan Bole Kangana
    Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
    Bole Chudiyan Bole Kangana
    Haay Main Ho Gayi Teri Saajna
    Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Margaiyaan

    Lehja Lehja Dil Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja
    Bole Chudiyan Bole Kangana
    Haay Main Ho Gaya Tera Saajna
    Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Mar Jaava
    Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja Dil Lehja Lehja


    Haay Haay Main Mar Jaava Mar Jaava Tere Bin
    Ab To Meri Raatein Kati Taare Gin Gin
    Bas Tujhko Pukara Kare Meri Bindiya Ishaara Kare

    Hey! Lashkara Lashkara Teri Bindiya Ka Lashkara
    Aise Chamke Jaise Chamke Chand Ke Pass Sitaara

    Ohhh...Meri Payal Bole Tujhe Jo Roothe Manaye Tuhje
    Oh Sajan Ji Haan Sajan Ji
    Kuch Socho Kuch Samjho Meri Baat Ko

    Bole Chudiyan Bole Kangana
    Haay Main Ho Gaya Tera Saajna
    Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Mar Jaava
    Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja Dil Lehja Lehja

    Apni Maang Suhaagan Ho
    Sang Hameshaa Sajan Ho

    Aake Meri Duniya Mein Wapas Na Jaana
    Sehra Baand Ke Maahi Tu Mere Ghar Aana


    Soni Kithi Soni Aaj Tu Lagdi Weh
    Bas Mera Saath Yeh Jodi Teri Sajdi Weh
    Roop Aisa Suhana Tera Chand Bhi Deewaana Tera

    Ja Re Oh Ja Joothe Teri Gala Hum Na Mane
    Kyon Taare Se Karta Hai Tu Humko Sab Kuch Jaane

    Meri Dil Ki Dua Yeh Kahe Teri Jodi Salamat Rahe
    Oh Sajan Ji Oh Sajanji Yunhi Bite Saara Jeevan Saath Mein
    Bole Chudiyan Bole Kangana
    Haay Main Ho Gaya Tera Saajna
    Tere Bin Jiyo Naiyyo Lagda Main Te Mar Jaava
    Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja Dil Lehja Lehja
    Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja Dil Lehja Lehja
    Aaja Hiriye Ja Ja Ranjhda
    Aaja Hiriye Ja Ja Ranjhda

    Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja Dil Lehja Lehja
    Lehja Lehja Soniye Lehja Lehja Dil Lehja Lehja
    Na Judaa Honge Hum


    si quelqu'un a une traduction, merci de la partager !
     
  2. FoX

    FoX حديدان آل نهيان Membre du personnel

    J'aime reçus:
    164
    Points:
    63
    Re : Bole Chudiyan

    Les Bracelets

    Mes bracelets m'ont dit

    Je suis devenue tienne, chéri

    Sans toi, je n'aurais pas vécu, j'aurais préféré mourir

    Emporte mon coeur

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Emporte-le, mon précieux amour

    Mes bracelets m'ont dit

    Je suis devenue tienne, chéri

    Mes bracelets m'ont dit

    Je suis devenue tienne, chéri

    Sans toi, je n'aurais pas vécu, j'aurais préféré mourir

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Tes bracelets m'ont dit

    Je suis devenu ton bien-aimé

    Sans toi, je ne vivrais pas, je préfererais mourir

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Sans toi, je vais mourir

    Je passe mes soirées à compter les étoiles

    Il n'y a que toi que j'appelle, mon bindi* te fait un signe

    L'éclat de ton bindi

    Brille comme les étoile près de la lune

    Oh Oh oh

    Mes bracelets de cheville t'appellent, pour te réconforter

    Mon amour,

    Réfléchis a mes paroles et comprends-les

    Tes bracelets m'ont dit

    Je suis devenu ton bien-aimé

    Sans toi, je ne vivrais pas, je préfererais mourir

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Emplis mes cheveux de sindoor*

    Mon amour reste toujours avec moi

    Après être entré dans mon monde, ne fais pas marche arrière

    Viens à ma maison, orné de la guirlande du marié

    Comme tu es belle aujourd'hui

    C'est avec moi seul que tu es liée

    Tu es si belle que la lune aussi est folle de toi

    Va, menteur, je n'accepte pas ta flatterie

    Je sais parfaitement pourquoi tu me flattes

    Mon c½ur prie pour que ton union reste prospère

    Ô Bien-aimé

    Puissions-nous passer notre vie entière ensemble comme ceci

    Tes bracelets m'ont dit

    Je suis devenu ton bien-aimé

    Sans toi, je ne vivrais pas, je préfererais mourir

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Viens, ma belle

    Va-t-en, coquin

    Viens, ma belle

    Va-t-en, coquin

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Emporte-le, mon précieux amour

    Emporte mon coeur

    Source : L7ajj Google
     
  3. glad_woman

    glad_woman Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    Re : Bole Chudiyan

    un big merci pour lhaj alors ! ;-)
     
  4. FoX

    FoX حديدان آل نهيان Membre du personnel

    J'aime reçus:
    164
    Points:
    63
    Re : Bole Chudiyan

    merci à toi aussi
    ça m'a permis de savoir à quel point les chansons hindous sont vides de tout sens [17h] ...
    sinon le rythme ça va
     
  5. glad_woman

    glad_woman Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    Re : Bole Chudiyan

    t'es p-e qu'un petit gars, il faut murir pour piger tout cela mon grand !! [:Z]
    à moins que tu sois pas fort en poésie, là on pourrait discuter largement si tu veux .
    [17h]
     
  6. FoX

    FoX حديدان آل نهيان Membre du personnel

    J'aime reçus:
    164
    Points:
    63
    Re : Bole Chudiyan

    si t'appelles répéter à tout va des phrases d'amour standards et toutes faites, de la poésie ça fera de nos célébres chanteurs du chaabi les poètes de leur siècle [33h]
    mais bon les couleurs et les goûts ne se discutent pas.
     

Partager cette page