halil oia na9ich

Discussion dans 'Discussion générale' créé par hskali, 5 Mai 2006.

  1. hskali

    hskali hama9a

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
  2. elmedyer_rachid

    elmedyer_rachid Visiteur

    J'aime reçus:
    4
    Points:
    0
    Re : halil oia na9ich

    biensur cette histoire est claire est precise on a tous cette aptitude et skon devé avoir la fierté de notre langue arabe !!!
     
  3. liveislife03

    liveislife03 Visiteur

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    0
    Re : halil oia na9ich

    j'ai tjr eu une grande fierté envers la langue arabe (classique et darija)
    et je m'estime chanceuse de pouvoir formuler des phrases, des paragraphes, de longues lettres dans cette langue.
    D'ailleurs, j'ai tjr détesté parler ce qu'on appelle al 3aransiyah! même si je le fais maintenant de plus en plus. [21h]
    Mais mon point de vue est que, quand on est dans un endroit avec des gens qui ne sont pas des inconnus, on se doit à parler dans la langue commune! et dans le cas de noufissa: le français!
    c'est par respect d'autrui qu'on doit parler dans la langue que tout le monde comprend!
    Si je prends le métro avec ma copine (marocaine), il est inimaginable pour moi de parler autre langue que l'arabe! mais si on rencontre une autre amie française alors le français s'impose par respect à cette personne qui ne comprend pas l'arabe!
     
  4. iori_11

    iori_11 Bannis

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    Re : halil oia na9ich

    mon analyse:

    http: protiocole de transfert des données sur le net (le standard le plus utilisé)

    img140.imageshack.us/img140/3520/0505066hm.jpg : url ; adresse électronik utilisée pour identifier les ressources dans le World Wide Web

    img140.imageshack.us: adresse de la machine hébergeante .......

    sinon @live: très bien dit a khti
     

Partager cette page