LAHJA LMAGRIBIA

Discussion dans 'Discussion générale' créé par hasnaa-az, 7 Octobre 2008.

  1. hasnaa-az

    hasnaa-az Visiteur

    J'aime reçus:
    2
    Points:
    0
    SALAM O 3ALIKOM;

    achnou ra2ycom fi lmrarba li kayhadrou bi lahajat okhra mani kaymchiw chi dawla

    ana ba3da kay3assbouni surtout mani kayhadrou bilmissria ola loubnania ola khalijia

    choufou houma ba3da ma kayhadro rir bi lahjathoum ;

    achnou ra2ykom mataf9ine m3aya?
    :confused:

     
  2. youssefrnlo

    youssefrnlo Bannis

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    0
    salam... wé chefthom ta ana...

    rah masmithach lahja lmaghribiya, smitha llogha lmaghribiya bennisba liya, c'est une langue à part entière, ila hdarti m3a chi wa7ed machi maghribi bellogha lmaghribiya makayfehmekch, c'est une langue étrangère bennisba lihom...
     
  3. yanni

    yanni Bannis

    J'aime reçus:
    2
    Points:
    0
    hadak ma youssama b dou3f chakhssia o lwatanya !
     
  4. junky

    junky Visiteur

    J'aime reçus:
    17
    Points:
    0
    dommage a chakhs lmaghribi ma3andouch 7assana ta9afeya katkhalih ykoun wa7ed chekhs wa tani w 3andou wa3y ta9affie kaffie ywajeh beh ta2tirat lkharijiya.

    likayda7kouni houwa li kayamchi 2 ans wela 3 ans leurope w kayrje3 w kayder rassou mab9ach ya3ref yahder bel 3arbeya
     
  5. sllim

    sllim rebbi kbir

    J'aime reçus:
    194
    Points:
    0
    hna driyfin o mamt3sbinch

    o machi hada howa lmochkil le blem c ke hna kanfhmohom homa lla o bash tkouni la communication naj7a khas ikoun code commun o hna lli kankhl9o had le code
     
  6. nournat

    nournat Wld l3iyachiya

    J'aime reçus:
    344
    Points:
    83
    ma ghanttafa9ch m3ak f had lfikra , darija lmaghribiya , hiya fa9at lahja w lahja mouta7awila , joughrafiyan w zamaniyan , w ma 3andha 7atta chi mou9awimat dyal lougha !

    amma bkhoussouss lmawdou3 , fa kandoun lfikra fiha chwiya dyal jald dat , la79ach lmass2ala ma 3andha 3ala9a la b 9owat chakhssiya la b patriotisme wa la hom ya7zanoun , lmass2ala w ma fiha anna llahja lmaghribiya ma wakabhach ich3a3 ta9afi aw fanni b7al lahajat dyal lmachari9a , hada ziyadatan 3ala anna llahja lmaghribiya hiya khalit min 3iddat loughat , katl9a fiha des mots et meme des expressions mn la langues française , espagnole et amazigu, chay2 lli kayzid i3i9 lfahm dyalha 3la chou3oub lmachri9 , w ay lahja aw lougha , fa hiya f 7ad datha , katb9a ghir wassila dyal ttawassoul , fa ila kant lougha aw lahja ma ghatnaf3akch f tawassoul m3a l2akharine , fa lpatriotisme w 9owat chakhssiya ma ghaykoun 3andhoum 7tta ma3na , prenons le cas d'un marocain , qui parle trés mal l'arab , qui maitrise la langue française w kayfham mzyan lmissriya w kay9dar 7atta ytkallam biha galess m3a majmou3a dyal lmissriyine qui parle correctement l'arab et anglais achnou ghatkoun lwassila dyal ttawassoul binathoum ??? ila bghaw idirou fiha wataniyine , ghayfarr9ou lmajma3 w inoudou f 7alhoum , maiss ila kanou baghin igalssou yt7awrou , fa lmaghribi , ma ghays3abch 3lih annahou ytwassal m3ahoum bllahja dyalhoum ... w had lmass2ala ana chakhssiyan kanchoufha mn zawiya ijabiya w l3ilmkoum anna lmachari9a kay7assdouna aw kaybaghdouna 3liha , li2annana kanfahmouhoum w kan9adrou nt7awrou m3ahoum b lahjathoum w houma lla ! wllaw3lam ...
     
  7. Arwas

    Arwas Bannis

    J'aime reçus:
    6
    Points:
    0
    N9dér nttafé9 m3ak f kouuuuuullchi ouma3and babaya maygoul, walakin ttal lhadi man3réf :

    "llahja lmaghribiya ma wakabhach ich3a3 ta9afi aw fanni b7al lahajat dyal lmachari9a"

    Ila tzid twadda7 chouia jazaka allahou khayran [06c]
     
  8. nournat

    nournat Wld l3iyachiya

    J'aime reçus:
    344
    Points:
    83
    na3tik exemple dyal llahja lmissriya , chnou lli j3alha , llahja lli kaytkallmou biha ga3 la3rab fach kaytjam3ou , ljawab houwa l2ich3a3 tta9afi wlfanni dyal missr ( aflam , moussalssalat aghani , 2adab missri ila 2akhirih ) , daba 7atta lahja loubnaniya wlla koulchi f lmaghrib kayfhamha , 3an tari9 l9anawat loubnaniya w l2aghani loubnaniya w lmoussalssalat lmoudablaja b llahja loubnaniya ...
     
  9. Arwas

    Arwas Bannis

    J'aime reçus:
    6
    Points:
    0
    Hia daba 3la 7sab lmou9araba dialék, oulli roubbama tkoun m39oula, 7na kamgharba ma3andna la Msra7, la aghani, la 2adab, la ta9afa, la soulima, la 2ich3a3 wala houm tristes... 3andna consommation locale ou bass..

    Imkééééén wakha ghnnat Sabah "Ma ana illa bachar"..

    Walakin wach lkhalal kayn f Ddarija oula f mmali8a[01m] ??

     
  10. ChA3nOuNa

    ChA3nOuNa Visiteur

    J'aime reçus:
    49
    Points:
    0
    lkitini kanfeker f wahed khity merrakchia m3aya f l'ecole, makatkalamch kelma b l3arbia, wakha tkalamaha b arbia tred en français, au premier coup , on remarque rien, mais au fur et à mesure ça devient un peu lourd de sa part, surtotu quand le clan marocain se reunit .

    Je trouve dommage de nier sa langue maternelle, peut etre la reponse est que la personne en kestion a honte d'utiliser ce language et c'est encore plus dommage POUR ELLE.
     
  11. youssefrnlo

    youssefrnlo Bannis

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    0
    tta ana mamettafe9ch m3ak fhad lfikra:)...
    nous on vit dans un grand mensonge qui s'appelle LA LANGUE ARABE, qui est utilisé exclusivement dans nos journaux télévisés, LA LANGUE ARABE est une langue morte, elle n'est plus parlée depuis longtemps (a long time ago..), une langue, c'est fait pour être parlé tout d'abord, et puis ça évolue (je t'invite à lire un truc en français ancien, rien avoir avec le français moderne on dirait de l'allemand !! et le français continue à evolué chaque jour presque...je comprends un peu l'espagnol meme si j'en ai jamais fait, psk c'est proche de du français, meme chose pour l'italien, pourtant on distingue bien toutes ces langues, et on dit que c'est des langues a part entière, on ne dit pas que c'est des lahajat l'une de l'autre... en revanche on sait très bien qu'elle ont la meme origine, la meme langue mère.. tout comme l'arabe ancien et l'hébreu....) cet evolution se fait en interaction avec les gens qui la parlent, et les autres langues, notre langue officiel au maroc, c'est le marocain, la langue marocaine, qui est parlée par la majorité des marocains, meme si y a des lahajat par ci et par la, on se comprends tous... c'est une langue qui puise ses origine dans l'arabe ancien "lfos7a" dans l'amazigh et dans le français, nos second et troisième langues officielles parlées, nos débats se déroule dans cette langue, quand tu fais tes courses tu les fais dans cette langue...etc nous avons refusé l'évolution de notre langue on a refusé de l'écrire, (mais ça commence quand même avec des manuels de langue marocaine "darija"..) le citoyen comprend cette langue et la parle...

    partout dans le monde la langue écrite d'un peuple est sa langue parlé, d'une part pour arriver à communiquer (ce qui est la fonction principale d'une langue) et puis d'autre part pour que même si le citoyen n'a jamais été à l'école, qu'il comprenne ce qui se dit dans les média ce que fait son gouvernement, le journal télévisé (pour l'instant il a besoin d'un traducteur chez nous, d'un interprète pour comprendre !!!).... le jour ou il décidera d'apprendre à lire et à écrire, et bien il ecrira et lira SA langue, les mots qu'il utilise et entend tous les jours... nous au maroc on dit mo7arabat l oumiya mais on dit au gens de commencé par une langue totalement étrangère (l'arabe ancien) !!! ben autant leur apprendre le français, c'est autant difficile, mais au moins ça sert à quelque chose, et y a des supports dans la vie quotidienne, et si tu voyages un jours et bien tu te rend compte que c'est pas de l'abstrait y a des gens qui parle ses langues....

    bon pour moi notre problème national majeur, c'est la communication, nhar lli ghadi n3tarfo b logha dialna l7a9i9iya lli hiya llogha lmaghribiya (appelée communément "darija") o bel3amal 3la had logha wad3 l ossoss dialha 3la lwara9 , et qu'on commencera à s'adresser au peuple dans sa langue, et bien nous verrons l oumiya disparaitre à une vitesse mille fois plus grande, et on pourra alors commencé à parler de culture du citoyen moyen... et mettre à sa disposition les moyens de se cultiver ....

    en plus je ne sais pas pour vous mais moi je la trouve super jolie notre darija !!! :)
     
  12. nikita

    nikita P£rsOnNaG£ dOuBl£ [...]

    J'aime reçus:
    463
    Points:
    0
    jat 3andna wahda mjowja imaratii
    jat 3andna ldar 9alatli yalah m3aya la pharmacie iyih mchit m3aha wslna , 9alat lpharmacien 3afaak 3tini chi pomade dyaal chi wahed "wakhed bard "

    b9a kichof fiya o kichof fiha

    w ana n9olo darbo lberd
    mcha jabo liha wlah ila hchaamt pffffffffff
     
  13. hasnaa-az

    hasnaa-az Visiteur

    J'aime reçus:
    2
    Points:
    0
    HAD CHI LI ANA KANTKALAM 3LIH HNA LMGARBA FISSA3 KAN TBADLO MA3ANDNACH IFTIKHAR BI LAHJATNA ET SPECIALEMENT MORANIAT LI FI AL MACHRI9 BHAL SAMIRA SAID KAYN GA3 LI MAKAY3RAFCH ANAHA MAGRIBIA HIT KATHDAR RIR BILMISSRIA.
     
  14. nournat

    nournat Wld l3iyachiya

    J'aime reçus:
    344
    Points:
    83
    salam youssefrnlo !
    rah khassna nwa9fou ba3da 3and la deffinition dyal un dialecte est une langue !
    chaque nation aw race humaine katkoun 3andha un language parlé ecrit et littéraire kaywa77adha , had le language kaytsamma une langue , w dans la meme nation katl9a des languages parlés lli kaytbadlou d'une region à l'autre , il ne sont pas ecrits , had les languages kaytssammaw des dialectes!
    prenons le cas du Maroc , le Maroc bghina aw krahna houwa jouz2 mn l2oumma l3arabiya , w kangoul bghhina aw krahna , l2oumma l3arabiya comme nation awlla Race , la langue dyalha , hiya la langue arabe , et chaque region de cette nation 3andha un dialecte aproprié qui la différe des autres regions , dans la tunisie , on parle le dialecte tunisien , dans l'egypte on parle , le dialecte egyptien , dans l'arabie saoudite on parle le dialecte saoudien , en irak , c'est l'irakien , au liban c'est le libanais , et bien sur au Maroc on parle le dialecte marocain ...

    un language tant qu il n'est pas ecrit w ma 3andouch 9awa3id dyalou f lkitaba , kayb9a un dialect , mais ça n'empeche , k un jour i9dar iwalli une langue , et moi je ne suis pas contre que le dialecte marocain devienne un jour une langue bi koulli ma ta7milouhou lkalima min ma3na , 7atta la langue française , lli katssma3ha lyoum raha kant ghir dialecte , en faite y'avaient 4 dialectes , wa7ed fihoum wlla dominant wlla kayttekteb w darou lih des regles , ou wlla houwa la langue française lli kat3rafha daba ! , mais ça a pris des siecles pour que ce dialecte devienne la langue française lli kat3rafha daba ...

    donc pour le cas du language marocain , rah pour l'instant il n'est qu un dialecte , qui sais peut etre d'ici 3 ou 4 siecles iwalli la langue officielle de l'empire marocain , lli ghaywalli kay7kam le sud de l'europe et tout le nord africain ))) ... yak ghi kan7almou ))) mais lwa9i3 dyal daba houwa annahou un dialecte qui differe la region marocaine des autre region arabe ...

    le probleme 3andna houwa anna lmass2ala wllat plus politique que sociale , mn ba3d lhaza2im lmoutataliya dyal l3rab w doull lli 3aychinou l3arab , kaynin chi wa7dine lli l9aw ( w hada 7a99houm ) anna l7al lwa7id bach nkhourjou mn had doull lli 3aychinou l3rab , houwa tout simplement nkharjou mn l3rab , donc n9abrou la langue arabe w n7arbou tta9afa l3arabiya , w lli kaynadiw bhad l7al houma imma amazigh kaynadiw b dawla l2amazighiya , w hada 7a99houm , aw francophoniyine kaynadiw b dawla lfrancophoniya walakine makay9adrouch igoulou khassna nahdou b tta9afa lfaranssiya , li2annaha katrajja3na l7i9ba sti3mariya , fa houm kaynadiw b ta9afa maghribiya , w houma 3arfine anna ay ta9afa maghribiya , ghaykoun fiha 7issat l2assad ltta9afa lfaranssiya ! w 77ata houma 7a99houm hadak , lli bgha ytalab b chi 7aja ytalkab biha , w lli ttafa9 3liha ljami3 mar7ba biha ...

    amma b nnisba lma7w l2oummiya , fa 9tira7 annana n3allmou lnnass ikatbou darija , 9tira7 zwin w 7all sri3 wakha kayda7akni la79ach kayfakkarni f dik noukta , lli katgoul blli kant chi 7ofra kaywa93ou fiha lkssayd bezzaf w da7aya dyalha ktar , darou jtima3 f majliss lmadina w 9tar7ou ibniw 7daha sbitar , bach lli ta7 f l7ofra iddiwh deghya l sbitar , wa7ed l3ab9ari , gal lihoum 7abssou !!! ach had tkharbi9 ??? lach ghankhassrou lflouss f bina2 sbitar , yak 7na 3andna déja mourizgou , w tbarkallah geddou geddach , l7al houwa annana nradmou dik l7oufra w ndirou w n7awlouha l7da mourizguou ... ndirou 7oufra jdida 7da mourizguyou w mridna ma 3andou bass )))

    ila kanna ghadi n3allmou lcharfat tta houma yhadrou b stoun w sat w fin a m3ayzou , llahoumma nkhalliwhoum 2oummiyine , wa 7a9 llah ila 7ssen !
     
  15. youssefrnlo

    youssefrnlo Bannis

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    0
    sem7i liya akhti...:p samira ben s3id raha mchat lmissr a l'age de 14ans, nkouno chwiya réaliste fach kadewez 40ans fwa7ed leblad ila matelfatch 3lik chwiya logha dialek l asliya rah... rak wa3er... ma3a dalik hiya fach katehdar m3a telfaza maghribiya, quand elle s'adresse au peuple marocain, katehdar bel meghribiya, cheftha plusieurs fois....
    donc je ne pense pas que on peut "dans son cas en particulier" lui faire ce reproche....

    en revanche l'exemple dial nikita 9telni bedda7k, hadouk lmarkat ghi kayejibo da7k lrashom.... c'est une catégorie de gens que ne m'interesse pas du tout....
     
  16. hasnaa-az

    hasnaa-az Visiteur

    J'aime reçus:
    2
    Points:
    0
    la akhoya raha mchat kbira okathdar bi l3rbia hssan mani omanak onta galtha anaha fi lmgrib kathdar biha
    ana kan3raf missri sakn fi lmagrib 22ans o kayhdar bi lmissria conclusion c'est une question de fiéreté.:)
     
  17. Arwas

    Arwas Bannis

    J'aime reçus:
    6
    Points:
    0
    Wa maaalék dayr l rassek had bou6az6az koullou a ssi Nournat[24h]...

    Gha lli bghiték tf8am khouya , m3a koull 7tirami lik, anna LLOURA AL AMAZIGHIYA (mktouba, ou ma9rou2a ou mtdawla mn zmaaaaane f lmghrib, lli houwa asl8a ou hiya aslou ) rah tta hia 3ndha blast8a f décor...Ou roubbama 9baaaaal mn ayy loura (aw la8ja) oukhra dikhkhila jat mn brra !!

    Goul l'7amdoullah 3l lmghrib dianna avec ses composantes linguistiques, ethniques, et culturelles ... sans chauvinisme et sans extrémisme[06c]






     
  18. nournat

    nournat Wld l3iyachiya

    J'aime reçus:
    344
    Points:
    83
    ach a khti mn fiérté , siyyidia kifmma gal lik youssefrnlo , mchat sghira l missr w daret la carrière dylha temma w 3achet f dik lblad ktar mn 30 3am , w llahja lmissriya hiya lli wasslatha lhad chi lli hiya fih , koun b9at katghanni b darija dyalna , kourah ba9a tab3a siba9 lmoudoun lol !
    w hiya fach katkoun f lmaghrib kaddir des efforts bach thdar b darija m9adda w bla ma tzlag liha tta chi kelma b lmissriya la79ach hiya daba mwalfa thdar blmissriya ...
    w lmissriyine rah makayfahmouch darija dyalna d'ailleurs makayfhamha 7tta chi 3ribban mn ghir les algeriens , 3lah daba nti ila mchiti l franssa , ghatbday thadri m3a les français b ddarija w tgouli lla patriotisme w fiérté , yak ghatgalbiha français w tta wa7ed ma ghaygoul lik nti na9ssa wataniya , le language wassila dyal ttawassoul w ila kant un language ma ghaykhallikch twassli m3a les autres , rah ma ghaynaf3ak dik sa3a la fiérté la patriotisme !
    pour le cas dyal l'egyptien , lli 3aych hna 20 3am w kayhdar ghi b lmissriya , rah machi la79ach il est fier bllahja dyalou , rah la79ach lahja dyalou mafhouma hna f lmaghrib dakchi 3lach il ne fait aucun effort bach it3allam llahja dyalna ... 7atta lmgharba fach kaymchiw l'algerie , rah kayhadrou ghi b darija lmaghribiya la79ach mafhouma temma w makaybdawch igoulou rak ya rrab t7awass 3a zzga lol

    samira bn s3id 3andha joumhour dyalha f l3alam l3arabi kamel w bach ttwassal m3a ljoumhour dyalha , ghatkoun mkallkha ila twasslat m3ahoum b darija lmaghribiya !
     
  19. nournat

    nournat Wld l3iyachiya

    J'aime reçus:
    344
    Points:
    83
    l'7amdoullah 3l lmghrib dianna avec ses composantes linguistiques, ethniques, et culturelles ... sans chauvinisme et sans extrémisme

    dert liha copier coller bach manghlatch looooooool <D

    w bghit ghir ngoul lik khouk rah 7atta houwa chel7 mn 2ab chel7 w oum chel7a , achl7iy i99ourran adguikh !
    w bnniba liya ana lloghat w les dialectes kayb9aw ghir wassa2il ittissal , lhawiya l7amdoulillah hawiya isslamiya w hada houwa lmouhim , amma les origines w tta9afat w loughat w les dialescte dakchi ghir khoudra fou9 t3am ! kan9diw blmoujoud w safi ! <D
     
  20. youssefrnlo

    youssefrnlo Bannis

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    0
    alikom salam ssi nourat...:p
    kanchouf annana mettaf9ine 3la majmou3a men no9ate, ce qui est normal 7it kayen chi 7wayej lli aya 3a9l salim ghadi ichoufha, c'est des choses qui sautent au yeux quand meme!!
    ... mettafe9 m3ak 3la ana koul blad 3andha logha dialha, et des dialectes par ci par la, mais dans tous les pays y a une langue qui est parlée par une majorité considérable de gens dans ce pays, dans leurs vies au quotidien, cette langue on s'est mis d'accord qu'elle soit la langue officielle de la nation, utilisée dans la correspondance, parlée à l'administration, dans la rue, chez le boulanger, 3and lkheddar... par l'homme politique, dans un parti politique, lors d'un débat.... dans la majeur partie du territoire... cela n'empeche pas que dans les autre régions, d'autre langue existent, et soient reconnu (d'ailleurs y a un truc qui me faisait grave marrer, c'est quand ils appelaient l2mazighiya: lahja l amazighiya.. al akhabar bi lahajat... mdr, daba wellat l amazighiya ghi lahja !!!)
    nakhdo kamital lfaranssiya... had logha lli kanhdar 3liha lfou9 ghadi tkoun hiya lfaranssiy, la langue officielle du pays, y a d'autres langues, (l'alsacien en alsace, le breton en bretagne etc...) mais la langue officielle hiya lfaranssiya, la langue lli kayehdar biha les émission télévisés, hiya nafsha lli kayehdar biha sarkozy f les discours dialo, hiya lli kanhdar biha fach kanechri baguetta 3and le boulanger, oula kankomondi biha f un restaurant... hiya lli kayetla9a biha cha3b l'information f le journal télévisé...w hadchi kayentabe9 3la ga3 dowal f l3alam, men USA tal la chine o japon... mettafe9 m3ak 3ala anna hadchi makayentabe9ch 3la dowal l3arabiya lokhra... 3lach? 7it 3andhom exactement le meme problème !!! et on voit très bien qu'ils sont dans le meme merde que nous (encore plus meme) surtout du point de vue culturel....

    ila khdit kamital lmaghrib, bach nebda ghadi ngoul wa7ed tejriba dertha ana m3a wa7ed derri, ghi bach netsettaw... mchina 3and moul l7anoute lli 7dana o bdit kanehdar m3ah bel l'arabe ancien "lfos7a"... : assalamo 3alaykom, orido an achtariya menka ba3da l7ajiyat, allati talabat mini ommi an o7deraha...... wa akhira orido 3olbata thi9ab wa, 250 gharaman mina cha3riyati...MDR, je ne te dis pas dans quelle merde le mec était, il m'a regardé bizarrement pendant un moment, et il m'a dit, wa 3arreb m3ana a sidi !... getlih ra kanehdar m3ak bel3arbiya rah nta lli kays7ab lik dik logha lli katehdar biha hiya l3arbiya.... et puis on a commencé à rigoler....

    on sait tous que c'est la langue marocaine qu'on parle tout les jours, partout dans toutes les classes sociales,men moule détails, 7tal le roi M6... il manque plus qu'une chose, c'est d'écrire sur papiers ses règles (on a pas besoin de les inventer ces règles, psk elles existent déja, ex: la forme lli kansemmiwha belfos7a lmothanna, a disparu dans la langue marocain, on y pense pas spécialement, mais essaye de trouver cette forme dans darija, tu ne la trouvera pas, comme dans les langues modernes, il y a le singulier et le pluriel, c'est tous !...et bien d'autres règles... il suffit qu'on s'en occupe... et mine de rien y en a qui se sont déjà penchés dessus, y a meme un livre, manuel pour apprendre darija qui est sorti, parlée et écrite... donc il faut pas grand chose en fait...


    ila kanna ghadi n3allmou lcharfat tta houma yhadrou b stoun w sat w fin a m3ayzou , llahoumma nkhalliwhoum 2oummiyine , wa 7a9 llah ila 7ssen !


    MDR...

    hadi 7aja okhra, o ghi détails, je m'explique: fi kol logha kayen, une manière formelle, lli kathdar biha f l 2idara, m3a aya wa7ed makat3arfouch, m3a l patron dialek...ect...
    kayen une autre manière lli hiya informelle, katehdar biha m3a s7abek, surtout ila kento sghar f ssen...

    ila kenti katehdar m3a sa7bek: ila guelti lih a fine a m3ayzou, mafiha bass...
    ila guelti l patron dialek a fin a m3ayzou ! tu risque d'avoir des problèmes par la suite... lpatron oula chi wa7ed kbar mennek f ssen ghadi tgoul lih: salam.. kidayer n3am a sidi.. ou une autre formule d politesse...(fiya mane3ti exemple similaire f une autre langue mais 3iyet belketba!!:))
    donc c'est juste une question de manière de parler... (je suis un passionné des langues vivantes,( meme si mon parcours est scientifique, je suis ing en génie civil! ) donc le sujet m'interesse particulièrement!!!


     

Partager cette page