Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

Discussion dans 'toutes les poésies...' créé par aghanja, 18 Juillet 2005.

  1. aghanja

    aghanja Citoyen

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    38
    Sidi rebbi jud ghif-i


    Bdigh iss-k a sidi ya rebbi jud ghifi

    Illa ghurch uyenna righ bla tudmawin

    Wenna mi trit mghar ur iri cha tbat as

    Ur ikhulf awd yuk i sidi tinbadin

    Ara 3awd ay imi ssiwl ma gga zzman a

    Iwaliwn ach ttinigh ghas winn-a jranin

    Iwaliwn ach ttini ghas winna zrinin

    Ma winn-a gher ad iddun ur nzri mag d usan

    Lig ibna rebbi ddunit ig it d achal

    Ig isaffen a le3wari tellam g luta

    Iga lebhur iga d igenwan ig d aman

    Iga d ttyur d luhuch nna ttazlanin

    Tafuyt a rebbi tumert as at-tg ussan

    Ilin itran d wayur ggit ag d usan

    Ur as izgil lwahid lmujud walu

    Yaghul ikhleq ggwachal nna midden ilin

    Ku cha d mag d yusa yebtu tiqbilin

    Ku cha rrzeq nes illa yedda-n ar dat as

    Macha rruh yuk ur illi wenna mi yga sin

    Am unn-a yterrehn am umezlut it g immut

    Tella lighra s lmati nettat ur da tsal

    Adday as d ibedda wass nes icha tezlgh is

    Mer da ttamez ttem3 ay ayt willi tganin

    Attidirm metgh ur i yetsah awd imiq

    Macha hmedgh i sidi (ya) rebbi llig d inna

    Kulchi may d iffeghn achal ad i3ayd achal

    Lehsab ur da ysroh awd yuk it g immut

    Unna mi dfaregh cha labed adid yoghul

    Unna-gh itfaren ur illi nnechr ula dd3awi

    Mer id am tudert adagh tfukko tgallit

    Macha nowt lheqq ur ittegga tudmawin

    Ur iqqim magh ittinin chef iwa zri wa

    Atar inw as ghra yagelgh ur id winnun

    Btu ttaymat ur illi wenna t itbacharn

    Ku yuk ar yurezzu wa-lli mi yga cha

    Ad as isfall i wass nes mghar ur d iddi

    Walu may teffert ad ikhezn am udwali.?


    Poete: hammou Olyazid

     
  2. aghanja

    aghanja Citoyen

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    38
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    traduction pour ceux lli makay3erfouch Tamazight...


    Dieu fait de moi quelqu'un de bien
    --------------------------------------------
    C’est avec ton nom que je débute o Dieu béni ma poésie
    Toi seul tu peux exaucer mes désirs sans piston

    Toi seul tu peux donner même à celui qui ne demande rien
    Personne ne partage avec le seigneur ses pouvoirs

    Parle o ma bouche dit ce qui se passe à notre époque
    Toutes mes paroles sont certes ce qui s’est réellement passé

    Quant aux événements à venir il va de soit qu’on les ignore.
    Ainsi Dieu a crée le monde et y a crée la terre ferme

    De même que les mers, les cieux et l’eau
    Sans oublier les oiseaux et les animaux

    Le soleil, il lui a ordonné de faire le jour
    Les étoiles et la lune sont visibles la nuit

    Le seigneur unique existant n’a rien omis
    Ensuite Il façonna de la terre les humains

    Tous sont dispersés sur terre formant des tribus
    Et leur subsistances leur parviennent jusqu’à eux

    Quant à la vie, personne ne peut vivre deux fois
    Le riche comme le pauvre tous égaux devant la mort

    La mort fait son devoir, elle ne pose pas de question
    Quand notre délai arrive à terme elle nous emporte

    S’elle était corrompue, vous serez gagnant ô riches propriétaires
    Vous auriez la vie éternelle et moi je ne pourrai rien lui soutirer

    Mais je rends grâce a Dieu qui a dicté :
    «tout ce qui sort de la terre doit y retourner»

    les comptes nous suivent dans l’au-delà
    Celui qui me doit quelque chose devra me le rembourser

    Et si je dois quelque chose à quelqu'un, plus possible de nier et plus besoin de comparaitre
    Si on était encore sur terre, il suffirait de le nier en jurant pour nous départager

    Mais nous avons atteint la justice et le piston devant Dieu ne marche pas
    Plus personne te demandera de voir pour tel ou de délaisser tel

    Chacun devra s’expliquer pour ses propres actions

    Il n’y a plus de fraternité on ne se secours plus son prochain
    On porte même préjudice à sa famille!

    tu ne fais que précipiter ta mort même si le terme n’est pas encore atteint
    Tu ne peux rien stocker qui te servira comme du ?
     
  3. ACKRAM

    ACKRAM t9erdinology

    J'aime reçus:
    1
    Points:
    0
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    ddo ada ich Rbbi youn rze9 am9or a mis ntmazirtino
    llah i7fdek o i3zzek hadchi kayborch,
    ghnnaha 7ta AHOZAR, f wa7ed lghnya ila makhftch nkdeb .
    aghanja rak temma a khay [06c]
     
  4. aghanja

    aghanja Citoyen

    J'aime reçus:
    16
    Points:
    38
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    merci ;)

    Hammou Olyazid 8owwa poete .... sa poesie ghenna8a Rouicha w-Ahouzar et d'autres ...
     
  5. milagro

    milagro Visiteur

    J'aime reçus:
    61
    Points:
    0
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    merci pour la traduction.
    ça sera sympa si vous traduisez même vos messages !
    ;-)
     
  6. oussamma

    oussamma Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    merci a khouti
     
  7. nouna_76

    nouna_76 Citoyen

    J'aime reçus:
    14
    Points:
    38
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    merci infiniment khoya aghanga pour le traduction yarit tposte lina les paroles des chansons de rouicha avc le traduction si il est possible et lahla ykhatek
     
  8. hidya

    hidya (·.¸¸.-> Hidy@

    J'aime reçus:
    66
    Points:
    0
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    aghanga tasant : samhi yayama samhi samhi oram rourikh cha simayitghit.... ;-)
     
  9. ACKRAM

    ACKRAM t9erdinology

    J'aime reçus:
    1
    Points:
    0
    Re : Pour ACKRAM / Sidi rebbi jud ghif-i

    daba ze3ma botaraza msali itle9 chi cd ola kaseta o iched l9lem f iddo o ibda izmmem lkalimat dial winnekh [22h]
     

Partager cette page