utilidades y software para aprender español

Discussion dans 'Foro en español' créé par BOLK, 9 Juin 2008.

  1. BOLK

    BOLK Accro Membre du personnel

    J'aime reçus:
    309
    Points:
    83
    Vamos a compartir programas (freeware) y sitios para aprender la idioma española y escribirla correctamente para todo el mundo

    el primer sitio es el corrector de ortografía : Corrector de ortografía para el Español
    el segundo sitio es para conjugar los verbos : http://www.elconjugador.com/

    y mucho mas en camino ;)

     
  2. fax02

    fax02 Stranger in the life Membre du personnel

    J'aime reçus:
    128
    Points:
    63
    muchas gracias la conjugación es difícil <(
     
  3. alexander

    alexander Weld Azrou Membre du personnel

    J'aime reçus:
    230
    Points:
    63
    muchas gracias, je vais jete un oeil voire si je peux corrige mon horrible orthographe et conjugaison.

    mais il me faut d abord apprendre les mots[22h] pour le moment je comprends (tel j ai compris ton texte)
     
  4. fax02

    fax02 Stranger in the life Membre du personnel

    J'aime reçus:
    128
    Points:
    63
    "comprendí tu texto", la conjugación que es un poco difícil, otra cosa no :D
     
  5. maghribia100%

    maghribia100% Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    gracias muy interessante.. a ver si consiguo mejorar mi dialecto.... MERECES UN[02c]
     
  6. tahabri

    tahabri Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    se dice el idioma no la idioma

    y si tienes la gana de aprender el español te doy unos sitios para mejorar tu nivel linguistico

    www.zonaele.com aqui puedes encontrar todo sobre todo los verbos irregulares que son tan dificil a comprenderlos

    www.languageguide.org
     
  7. fati5

    fati5 lamgajfa

    J'aime reçus:
    159
    Points:
    63
    o ila smahtiliya atahabri nssahahlik hta ana chi haja f hdartek:

    si tienes la gana: se dice si tienes ganas hadik LA ghadi tkoun m3a le verbe dar bhal: no me da LA gana. ljomla ghadi twali: si tienes de aprender...

    te doy unos sitios: makadgalch ga3 had ljomla hitach maghadich tafham kif bghiti twassalha ..ila bghiti ta9ssad la web kadgal páginas web hit sitio hiya más bien para un lugar físico (un lieu fisique machi virtuel), alors ljomla sahiha hiya: te indicaré (futur) unas páginas web....etc.

    que son tan dificil a comprenderlos: premièrement: difícileS hit katahdar 3la lpluriel, man ba3d difícil wela fácil katji dima DE machi A, o ghir comprender bla dik los hit anta deja kateb le sujet li howa dans ce cas los verbos. ljomla sahiha alors: los verbos que son tan difíciles de comprender.

    a part hadchi et les accents li na9ssin f chi kalmat tbarkalah 3lik [06c]
     
  8. tahabri

    tahabri Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    muchisimas gracias Fati

    tienes razon; hay errores,

    lo siento mucho lalla fati (tbarkellah 3lik hta nti )

    ana mazal 3ad kan t3allem machi mochkil ila ghlet

    verdad o no ?

    por eso necesito algien que corrija mis errores
     
  9. coronita

    coronita Visiteur

    J'aime reçus:
    20
    Points:
    0
    tbarklah 3likom kamlin 7na hna kant3almo man ba3diyatna
    bolk muchas gracias por las paginas web , es verdad la conjugación es dificil
    fati5 : raki dima fuerte mankhafch 3lik
    tahabri :yu tambein necesito praticar , y necesito alguien que corrija mis errores <D
     
  10. tahabri

    tahabri Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    gracias coronita

    si, es verdad, la conjugacion española es dificil y sobre todo los verbos que cambian radicalmente (irregulares) que no siguen la regla .

    y como todos sabemos la lengua española tiene una particularidad:
    esta particularidad consiste en (SER y ESTAR)
    cuando utilizamos ser y tambien estar porque creo que tienen el mismo sentido, por eso se consideran como una particularidad linguistica del idioma español



    lo siento porque se falta de ecentos, no se como se escriben (clavier français )
     
  11. fati5

    fati5 lamgajfa

    J'aime reçus:
    159
    Points:
    63
    hana acoronita nssahah lik libghiti:

    bon ljomla lakhra dialek khasha tkoun hakda : yO: yu, tambIEn: tambEIn, praCticar: praticar. yo tambien necesito practicar, y necesito alguien que me corrija los errores wela mis errores li bghiti. ánimo.[26h]

    okif galti hna 8na kant3almo man ba3diyatna.
     
  12. fati5

    fati5 lamgajfa

    J'aime reçus:
    159
    Points:
    63

    ma3raftch a tahabri wach fach hdarti 3la ser y estar za3ma sawalti imta kandirohom wela ghir 3ala9ti, mais ngolik mon opinion en tt cas: ser y estar 3andek lha9 homa kaytchabho asslan en français kay3niw le verbe etre mais hadak estar kay indiquer ktar le lieu bhal ila galti matalan estoy en casa: ana f dar; je suis dans la maison, y soy una casa: ana dar; je suis une maison la3ala9a..

    estar kay indiquer también lhala dial chi haja wela chihad: estoy mala : ana mrida, amma ila galt soy mala (ser), ghadi ta3ni beli je suis une mauvaise personne...etc

    kantmana nkoun fadtkom chi chwia o ila htajito cualquier cosa estoy aqui para ayudar.

    ah ljomla lakhra dialek: makadgalch se falta de Acentos: ya imma: hay falta de Acentos likata3ni beli kayn na9ss f les accents, wela me faltan acentos olikata3ni beli ana na9ssini les accents li bghiti.

    wakha clavier français 3andeK Ñ? zwina ana shabli katkoun ghir fal spanish clavier [40h]
     
  13. tahabri

    tahabri Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    hola
    ha sido solo un comentario, sobre ser y estar y te agradezco mucho por todo lo que has dicho.

    una pregunta por favor.
    si tienes algo sobre DON QUIJOTE DE LA MANCHA en la nueva edicion, porque la anterior es muy dificil (nivel culto de la lengua) y gracias otra vez .
     
  14. fati5

    fati5 lamgajfa

    J'aime reçus:
    159
    Points:
    63
    khouya kan 3ando wahed laktab kano kharjoh lihom bach ya9rawh ma39altch f achmn niveau kan mais laktab kan sahel niveau dialo bssit khalini hta n9alab lik 3lih ok""!
     
    1 personne aime cela.
  15. tahabri

    tahabri Visiteur

    J'aime reçus:
    0
    Points:
    0
    merci khti
    rani 9allebt l9ito 9dim bzaf styl dyalou 9rib l (latin)

    hay palabras inexplicables que no existen en los diccionarios .

    la nueva edicion esta bien escrita .
     
  16. fati5

    fati5 lamgajfa

    J'aime reçus:
    159
    Points:
    63
    rah mazal kan9alab lik 3lih hit khouya kan 3ando omab9ach 3a9el 3lih, alors ghadi nchouf lik f la bibliotek ok..!1
    de nada
     
  17. BOLK

    BOLK Accro Membre du personnel

    J'aime reçus:
    309
    Points:
    83
    Merci de ne poster que des Sujets/Messages en Espagnol dans ce forum!
    Tout abus sera puni. !!!
     
  18. anasamati

    anasamati Accro

    J'aime reçus:
    109
    Points:
    63
    Hola a todos,
    como ya sabemos todos, acaba de salir en el cine la nueva peli de Tom Hanks "Angeles y Demonios", y he encontrado por la red su audiolibro. Es muy muy interesante, es como si alguien te estaba contando un cuento.
    Para quien quiera bajarlo aqui teneis los links:
    http://www.4shared.com/file/41202352/539c58b/Angeles_y_demonios_cd_01__baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41203514/3407be6d/Angeles_y_demonios_cd_02__baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41204421/f3554baf/Angeles_y_demonios_cd_03__baja_.html
    http://www.4shared.com/file/101445136/ffaa37c2/Angeles_y_demonios_cd_04__baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41206050/66138da9/Angeles_y_demonios_cd_05_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/44716811/44febe27/Angeles_y_demonios_cd_06_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41210109/7b71dd13/Angeles_y_demonios_cd_07_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/44717189/2c8ad1b6/Angeles_y_demonios_cd_08_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41212278/eb780d90/Angeles_y_demonios_cd_09_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41213716/e4ed229f/Angeles_y_demonios_cd_10_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41215296/f9435a0/Angeles_y_demonios_cd_11_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41216299/8d9e87df/Angeles_y_demonios_cd_12_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/70178694/35d5afd4/Angeles_y_demonios_cd_13_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41217824/a5f0c01a/Angeles_y_demonios_cd_14_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41218570/8f517343/Angeles_y_demonios_cd_15_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41219141/6ccedfaf/Angeles_y_demonios_cd_16_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41219703/e2210735/Angeles_y_demonios_cd_17_baja_.html
    http://www.4shared.com/file/41219822/ac4c121c/Angeles_y_demonios_cd_18_baja_.html

    para probar; bajad la primera parte y descomprimirla y a ESCUCHAR

    Que lo disfruteís!!!!!!
     
  19. anasamati

    anasamati Accro

    J'aime reçus:
    109
    Points:
    63
    Hola,

    Lo tenía bien tahab, sólo le faltaba añadir al final "web", al final será "te doy unos sitios web", aun así sería mejor decir "te voy a dar unos sitios web", intentad no traducir directamente del francés al español, cada idioma tiene sus particulidades.

    Saludos
     
  20. fati5

    fati5 lamgajfa

    J'aime reçus:
    159
    Points:
    63
    hola anasamati,

    gracias por lo de peli lo intentaré bajar para ver que tal.

    por lo de los "sitios web", pues la verdad es que nunca lo he escuchado, en mi entorno siempre se usa la expresión de " las páginas web" y no es por la traducción al francés sino por el uso más que nada.

    taharbi lo siento mucho akhouya rah mal9itch lik mazal ese libro..
     

Partager cette page